-
1 шпиндельный узел
Русско-английский новый политехнический словарь > шпиндельный узел
-
2 коровий узел
Naval: lark's head, lark's head knot -
3 узел для крепления троса к рыму
Naval: lark's headУниверсальный русско-английский словарь > узел для крепления троса к рыму
-
4 не сносить головы
( кому)разг.smb. will lose his head; smb. will never live through it; smb. would not come out alive; smb. will come to grief"Ах, боже мой, боже мой! Куда теперь деваться? Не сносить мне головы..." (М. Шолохов, Поднятая целина) — 'Oh dear, oh dear! What shall I do now? I'll never live through it.'
Было в характере Травина что-то такое, от чего Угодников постоянно опасался за безопасность поручика. "Не сносить ему головы! - часто раздумывал канонир. - Сгинет нипочём. От характера!" (С. Голубов, Багратион) — There was something in Travin's character that kept Ugodnikov in constant apprehension for the Lieutenant's safety. 'He'll lose his head! He'll go down for nothing at all! His temper will be the death of him!' he often thought to himself.
Он слышал, что это не соловей, а жаворонок. И если жаворонок, то, значит, уже утро. Свиданью конец. Пора расставаться. Иначе ему, Ромео, не сносить головы. (А. Рекемчук, Мальчики) — He could hear that it was not the nightingale but the lark, and since it was the lark that meant morning, an end to their being together, time to part, otherwise he Romeo would not come out alive.
Русско-английский фразеологический словарь > не сносить головы
-
5 как бог на душу положит
как (сколько, что) бог на душу положитразг.at random; at discretion; anyhow; higgledy-piggledy; just as one feels like it; any way you please; at one's own sweet will (pleasure); whatever comes into one's headПродавец и сам не знает, какая цена его жаворонку. Он чешет затылок и запрашивает сколько бог на душу положит - или рубль, или три копейки, смотря по покупателю. (А. Чехов, В Москве на Трубной площади) — The seller himself does not know the value of a lark. He scratches his head and asks whatever comes into it, a rouble, or three kopeks, according to the purchaser.
- От Островнова, завхоза, дюже удивительно нам такие речи слухать! Как же ты без заданий будешь работать? Как бог на душу положит? (М. Шолохов, Поднятая целина) — 'It sounds mighty strange to hear Ostrovnov, our manager, talking like this. How will you work without a proper stint? Just as you feel like it?..'
Во всех нормальных школах учат писать таким способом: сперва в косую на трёх линейках, потом в косую на двух, затем на двух линейках уже без косых, после - в одну линейку. А потом уже пиши всю жизнь как бог на душу положит. (А. Рекемчук, Мальчики) — In all ordinary schools people are taught to write first using three lines with diagonals to keep the letters even, then two lines with diagonals, then you drop the diagonals and eventually advance to a single line. After that you can write any way you please.
Русско-английский фразеологический словарь > как бог на душу положит
-
6 BED
• As you make your bed, so you must (will) lie in it - Какова постель, таков и сон (K), Как постелешь, так и поспишь (K)• Go to bed with the lamb and rise with the lark - Ложись с курами, а вставай с петухами (Л)• Too much bed makes a dull head - Безделье ум притупляет (Б), Лень человека портит (Л)• You made your bed, now lie in it - Сама испекла пирожок, сама и кушай (C), Сам кашу заварил, сам и расхлебывай (C)
См. также в других словарях:
lark's-head — «LAHRKS HEHD», noun. a knot formed by passing a loop of a rope around an object, and then passing the ends of the rope through the loop; cow hitch … Useful english dictionary
lark's head — noun Etymology: lark s (gen. of lark) (I) + head : a hitch made by passing the bight of a line through a ring or around an object and then passing the two ends through the bight … Useful english dictionary
Lark Bunting — Conservation status Least Concern ( … Wikipedia
Lark Voorhies — im Sommer 2008 Lark Voorhies (* 25. März 1974 in Nashville, Tennessee) ist eine US amerikanische Schauspielerin. Sie wurde vor allem durch ihre Rolle als Lisa Turtle bekannt, in der sie in den Fernsehserien Good Morning, Miss Bliss, California… … Deutsch Wikipedia
Lark (passenger train) — The Lark was an all sleeper passenger train of the Southern Pacific Company that ran between Los Angeles and San Francisco. It was discontinued in 1968. The Lark ran along the same route as the Coast Daylight and was often pulled by a locomotive… … Wikipedia
lark sparrow — noun : a sparrow (Chondestes grammacus) that is abundant in the Mississippi valley, is streaked above and white below with the head varied with black, grayish white, and chestnut, and is represented in the western United States by a paler bird… … Useful english dictionary
Studebaker Lark — Infobox Automobile layout=FR layout name=Studebaker Lark manufacturer=Studebaker production=1959 1966 body style=4 door sedan 2 door coupe 2 door station wagonThe Lark was a pioneering compact car designed and built by Studebaker and introduced… … Wikipedia
Studebaker Lark — Studebaker Daytona Cabriolet aus kanadischer Produktion (1965) Der Studebaker Lark war ein kompakter PKW, den die Studebaker Packard Corporation von 1959 bis 1962 herstellte. In den Jahren 1963 und 1964 führte die wieder umbenannte Studebaker… … Deutsch Wikipedia
The Navy Lark — For the 1959 film, see The Navy Lark (film). The Navy Lark Genre Comedy Running time 30 minutes Country United Kingdom Home station BBC Light Programme … Wikipedia
Chestnut-backed Sparrow-lark — Male in South Africa Conservation status … Wikipedia
Magpie-lark — Female Male … Wikipedia